This web site doesn't display advertising. Please consider making a donation.
Nikolay Zabolotsky
Free texts and images.
(Redirected from Николай Алексеевич Заболоцкий)
<< Authors-Z
- de
- Nikolay Zabolotsky (1903 — 1958). Nikolay Zabolotsky
- en
- Nikolay Zabolotsky (1903 — 1958). Nikolay Zabolotsky ~ Biography
- es
- Mikhail Lozinsky (1903 — 1958). Poeta y traductor ruso.
- fr
- Nikolay Zabolotsky (1903 — 1958). Traducteur et poète russe.
- ru
- Николай Алексеевич Заболоцкий (1903 — 1958). Русский поэт и переводчик 1903, Казань — 1958, Москва.[1]. ~ Биография ~ Произведения в Викитеке
Works
Contents |
Poems
Translations
- Слово о полку Игореве, 1938—1946
Из Шота Руставели
- Витязь в тигровой шкуре, 1938 и 1958
Из Важа Пшавела
- Горы спят («В ущелиях сгрудилась мгла…»), 1957
- Песня («Ты на том берегу, я на этом…»), 1957
Из Ильи Чавчавадзе
- Базалетское озеро («Слыхал я, по сёлам блуждая…»), 1947
Из Галактиона Табидзе
Из Тициана Табидзе
Prose
Links
Notes
- ↑ «Сперва был обериутом, в 1938 — 1944 годах — лагерником-зеком, еще два года — ссыльным в Караганде, в 1946 году получил разрешение вернуться в Москву и был восстановлен в правах члена Союза писателей, основным из прав коего была возможность зарабатывать на жизнь переводами с подстрочников. Главная работа Заболоцкого — свод стихотворений и поэм грузинского классика XVIII века Давида Гурамишвили — высоко оценена грузинами. Переводы с немецкого и итальянского у Заболоцкого хороши сами по себе; в основном выполнены они по идее великой пианистки Марии Юдиной, — к примеру, для песни Шуберта «Мемнон» нужен был перевод стихотворения Майрхофера. К переводческой деятельности Заболоцкий относился много серьезней, чем его современники, считавшие для себя великой обидой быть «загнанными в перевод»». (Евгений Витковский, «Век Перевода»)
