This web site doesn't display advertising. Please consider making a donation.

На Брокене (Гейне/Зоргенфрей)

Free texts and images.

Jump to: navigation, search

Пастушок На Брокене (из Путешествия по Гарцу)
автор Генрих Гейне
Ильза
Перевод с немецкого Вильгельма Александровича Зоргенфрея (1882—1938). Название в оригинале — Auf dem Brocken. Источник: Гейне Г. Собрание сочинений в десяти томах / Под общей редакцией Н. Я. Берковского, В. М. Жирмунского, Я. M. Металлова. — М.:Государственное издательство художественной литературы, 1956. — Т. 1. — С. 145—146. См. также перевод Михайлова.




На Брокене


Всё светлее на востоке,
Тлеет солнце, разгораясь,
И кругом поплыли горы,
Над туманами качаясь.

Мне надеть бы скороходы,
Чтобы с ветром поравняться,
И над этими горами
К дому милой резво мчаться,

Тихо полог отодвинуть
В изголовье у голубки,
Целовать тихонько лобик
И рубиновые губки.

И в ушко её чуть слышно
Молвить: «Пусть тебе приснится
Сон, что мы друг друга любим
И что нам не разлучиться».



This work is in the public domain in countries where the copyright term is the author's life plus 70 years or less.
Personal tools